Ibm cloud IBMBlueMix全球化管道中的{占位符}处理

Ibm cloud IBMBlueMix全球化管道中的{占位符}处理,ibm-cloud,globalization,globalization-pipeline,Ibm Cloud,Globalization,Globalization Pipeline,IBMBlueMix全球化管道处理{placeholder}周围的空格字符的方式因语言而异。这些是故意的吗 例如,英语中的“Version{Version}”(注意,“Version”后面的一个空格被翻译成它支持的九种语言,如下所示バージョン 用日语 de:“版本{Version}” es:“版本{version}” fr:“版本{Version}” 它:“版本一{version}” ja:“バージョン{version}” 高:버전 {version}” pt BR:“Versão{versi

IBMBlueMix全球化管道处理{placeholder}周围的空格字符的方式因语言而异。这些是故意的吗

例如,英语中的“Version{Version}”(注意,“Version”后面的一个空格被翻译成它支持的九种语言,如下所示バージョン 用日语

de:“版本{Version}”
es:“版本{version}”
fr:“版本{Version}”
它:“版本一{version}”
ja:“バージョン{version}”
高:버전 {version}”
pt BR:“Versão{version}”
zh Hans:“版本{version}”

zh Hant:“版本{version}“
Globalization Pipeline beta当前使用的机器翻译引擎不理解编程语言使用的变量参数语法。此时,Globalization Pipeline识别出一个模式“{}”,并保留原始格式,但如果用花括号括起的文本不是数字,则不处理

自然英语文本中不太可能嵌入花括号进行翻译,计划在不久的将来保护这种模式以及“{}”

由于全球化管道设计为独立于编程语言,未来的更新可能允许用户定义每个捆绑包要保护的变量模式