iOS有没有一种方法可以将本地化字符串分配给IB/storyboard中的UIable

iOS有没有一种方法可以将本地化字符串分配给IB/storyboard中的UIable,ios,uilabel,uistoryboard,iboutlet,nslocalizedstring,Ios,Uilabel,Uistoryboard,Iboutlet,Nslocalizedstring,我想将NSLocalizedString(key,comment)分配给故事板中的UILabel,而不为其创建出口。,苹果官方的故事板文本翻译指南。我觉得这很简单。我目前正在翻译代码、故事板和info.plist文件中的文本,没有问题。希望有帮助 只需选择您的故事板/xib,转到文件检查器。在本地化部分,您可以勾选所需的语言。然后,它将创建一个.string文件,其中包含情节提要中使用的所有文本。您只需为故事板中使用的每个文本提供翻译 如果此部分中没有出现任何语言,您必须更改项目信息中的本地化本

我想将
NSLocalizedString(key,comment)
分配给故事板中的UILabel,而不为其创建出口。

,苹果官方的故事板文本翻译指南。我觉得这很简单。我目前正在翻译代码、故事板和info.plist文件中的文本,没有问题。希望有帮助

只需选择您的
故事板/xib
,转到
文件检查器
。在本地化部分,您可以勾选所需的语言。然后,它将创建一个
.string
文件,其中包含
情节提要中使用的所有文本。您只需为故事板中使用的每个文本提供翻译


如果此部分中没有出现任何语言,您必须更改项目信息中的
本地化本地开发区域
的值。

这可能就是您想要的:?谢谢,我可以为我的.xib创建.strings文件,但这些文件是空的,你能举个例子,我如何为我的标签添加翻译文本。你的xibs中有文本吗?对于每个标签或按钮(或任何包含文本的内容),Xcode将自动为您填充.string文件。在xib上添加一些文本,然后在
本地化
部分中重新启动操作(取消选中,然后选中)。它将为您刷新.string文件。替换.string文件(取消选中,然后选中)有效!!。非常感谢。所以这只是一个附加文件?一个用于设置,第二个用于代码,第三个用于情节提要?@user25是的,这是一个附加的.strings文件。通常,每个故事板一个(或者如果使用xib),代码中包含的字符串一个。