Magento 使用Magmi导入多语言类别

Magento 使用Magmi导入多语言类别,magento,magmi,Magento,Magmi,我正在尝试用magmi创建我的多语言类别。我有1个网站,1个商店和3个商店的每种语言的看法。我注意到,当选择商店视图时,不可能创建不同的根类别 是否可以创建与产品相同的行为?=>根据所选的商店视图,是否具有相同的类别但只是不同的标题?或者我必须为每种语言/商店视图创建不同的类别树 (一) (二) 这将如何转化为我的导入csv? 目前,我们有如下内容: "Product categories::1::0::1~Storage::1::0::1~Storage accessories::1::0::

我正在尝试用magmi创建我的多语言类别。我有1个网站,1个商店和3个商店的每种语言的看法。我注意到,当选择商店视图时,不可能创建不同的根类别

是否可以创建与产品相同的行为?=>根据所选的商店视图,是否具有相同的类别但只是不同的标题?或者我必须为每种语言/商店视图创建不同的类别树

(一)

(二)

这将如何转化为我的导入csv? 目前,我们有如下内容:

"Product categories::1::0::1~Storage::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"
因此,我们使用自定义分隔符(因为我们的一些类别中有奇怪的字符,只是要确保我们没有任何冲突)和类别参数,并首先对英语版本进行更新,对其他语言进行更新

我希望使用另一个配置文件,指定一个不同的storeview(带有store列),并输出如上所述的类别,但随后输出相应的已翻译类别名称

所以我的问题是,我是否继续像上面那样(相同的类别树级别,不同的StoreView/翻译)?或者我需要为每种语言创建一个不同的树级别,并按如下方式导入它吗

"English::1::0::1~Product categories::1::0::1~Perel::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"

"Spanish::1::0::1~Categorías de productos::1::0::1~Herramientas perel::1::0::1~Accesorios de almacenamiento::1::0::1~Cajas de herramientas::1::0::0"

"French::1::0::1~Catégories d'articles::1::0::1~Outillage perel::1::0::1~Accessoires de rangement::1::0::1~Valises d' outillage::1::0::0"
英语、西班牙语和法语是我的不同之处


谢谢大家!

magmi wiki描述了根类别应该放在方括号[]之间,以标识为根名称。例如(来自wiki)


希望这有帮助

在Magento exchange上有一个重复的问题:我将在这里发布答案,这样就不会成为另一个参考

德维夫斯(Magmi的创造者)回答了这个问题:

需要为每个区域设置一个完整的类别树,以及相关的存储视图

您需要使用定义每个根类别下的本地化类别(每个本地化类别树一个)

因此,我的“类别”列现在如下所示:

"[English]~Product categories::1::0::1~Perel::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"

"[Spanish]~Categorías de productos::1::0::1~Herramientas perel::1::0::1~Accesorios de almacenamiento::1::0::1~Cajas de herramientas::1::0::0"

"[French]~Catégories d'articles::1::0::1~Outillage perel::1::0::1~Accessoires de rangement::1::0::1~Valises d' outillage::1::0::0"

因为@Yorich的答案,Magmi已经用与您翻译产品选项类似的正确翻译进行了更新

这意味着您不必维护多个类别根,也不必为您的商店指定根(但默认),现在您可以在商店视图的基础上进行翻译。语法是:

Translation::1::0::1::[Default name]
比如说你的数据。英语是默认的,所以我省略了语法。请看西班牙语的第二行:

~Product categories::1::0::1~Perel::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"
~Categorías de productos::1::0::1[Product categories]~Herramientas perel::1::0::1::[Perel]~Accesorios de almacenamiento::1::0::1::[Storage accessories]~Cajas de herramientas::1::0::0::[Tool cases]
这将在同一类别根目录上创建存储视图翻译。但是,如果您确实有多个根,并且这些根也受支持,则会按预期工作


如果我将所有翻译的内容都放在同一个文件中,那就好了。我在这里工作,每种语言都有一个单独的文件。因此,不仅需要在翻译时插入类别。因此,为每种语言创建不同的CSV文件可以将StoreView设置为CSV文件中的store列。我有3个不同的文件,其中有一些重叠的数据(如股票等数字数据),但有不同的描述和storeView名称)。否则,如果您希望同时在不同的商店中导入产品,而不是真正用于翻译,则此解决方案将起作用。您不能仅将类别根与商店视图与商店相关联。PR与master合并以进行正确翻译
"[English]~Product categories::1::0::1~Perel::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"

"[Spanish]~Categorías de productos::1::0::1~Herramientas perel::1::0::1~Accesorios de almacenamiento::1::0::1~Cajas de herramientas::1::0::0"

"[French]~Catégories d'articles::1::0::1~Outillage perel::1::0::1~Accessoires de rangement::1::0::1~Valises d' outillage::1::0::0"
Translation::1::0::1::[Default name]
~Product categories::1::0::1~Perel::1::0::1~Storage accessories::1::0::1~Tool cases::1::0::0"
~Categorías de productos::1::0::1[Product categories]~Herramientas perel::1::0::1::[Perel]~Accesorios de almacenamiento::1::0::1::[Storage accessories]~Cajas de herramientas::1::0::0::[Tool cases]