R 编织`bookdown::pdf\U document2时,以`biblio style`指定`bst`文件不起作用`
我想在使用R 编织`bookdown::pdf\U document2时,以`biblio style`指定`bst`文件不起作用`,r,r-markdown,bookdown,citations,bibliography,R,R Markdown,Bookdown,Citations,Bibliography,我想在使用bookdown::pdf_document2选项编织.Rmd文件时自定义引用样式,在YAML部分指定图书样式。 我看到使用.csl文件而不是.bst解决了以前在bookdown (喜欢或不喜欢)。 然而,在我的例子中,我必须在.Rmd的YAML中的.bst行中指定要使用的.bst文件,因为没有满足我的引用样式的.csl文件 我正在尝试使用生成引用部分(由于文件名中的连字符错误,我将工作目录中的文件名更改为jeconunicode.bst)。通过这个文件,我可以引用APA风格的英文版本
bookdown::pdf_document2
选项编织.Rmd
文件时自定义引用样式,在YAML部分指定图书样式。
我看到使用.csl
文件而不是.bst
解决了以前在bookdown
(喜欢或不喜欢)。
然而,在我的例子中,我必须在.Rmd
的YAML中的.bst
行中指定要使用的.bst
文件,因为没有满足我的引用样式的.csl
文件
我正在尝试使用生成引用部分(由于文件名中的连字符错误,我将工作目录中的文件名更改为jeconunicode.bst
)。通过这个文件,我可以引用APA风格的英文版本,同时,我也可以引用日本一些学术团体推荐的日文版本。我打算制作如下所示的引文部分:
理想结果
文内引文
铃木和田中(2032年)
鈴木・田中 (2021年)
如你所见,”・" 以日语编写文档时,分隔文本引用中的多个作者姓名
参考部分
铃木、一郎和田中太郎(2032)“我们的第一次调查:这
不是第一次,但这应该是最后一次
第23卷第5期,第19-176页
鈴木一郎・田中太郎 (2021) 「われらの発見について:変貌を遂げつつある何とかの将来に関する過去・現在・未来」, 『何十華論考』, 第42巻, 第5.号, 128–82頁.
在参考章节中,也将以不同的方式对待日文和英文文档,而不会针对每种语言创建不同的参考章节(即,我要创建的参考章节不同于)。例如,在同一参考书目章节中,日文文档名称使用“,”而““和斜体字用于修改英文文档名称。
为了激活,我编写了Test.Rmd
,在其中插入了myref.bib
测试Rmd
但是,目前我只得到了不希望得到的结果。biblio style
选项中指定的对输出没有任何影响,并且使用了默认的引用样式,尽管我将.Rmd
、.bst
和.bib
文件放在同一目录中
当前不想要的结果
文内引文
铃木和田中(2032年)
鈴木 及田中 (2021年)
参考部分
铃木、一郎和田中太郎,2032年,“我们的第一次调查:这
不是第一次,但这应该是最后一次
23(5):19-176
鈴木, 一郎, 及田中太郎 . 2021. “われらの発見について:変貌を遂げつつある何とかの将来に関する過去・現在・未来.” <强>何十華論考强>42(5):128-82
有没有什么好方法可以像我上面指出的那样,把日语和英语(或任何带有拉丁字母的语言)协调起来
我的会话信息
我在RStudio中使用bookdown,如下所示,在Windows 10下使用TeXLive 2018:
>devtools::session_info(('bookdown'))
Session info ---------------------------------------------------------------------------------------
setting value
version R version 3.4.3 (2017-11-30)
system x86_64, mingw32
ui RStudio (1.1.453)
language (EN)
collate Japanese_Japan.932
tz Asia/Tokyo
date 2018-08-30
Packages -------------------------------------------------------------------------------------------
package * version date source
backports 1.1.2 2017-12-13 CRAN (R 3.4.3)
base64enc 0.1-3 2015-07-28 CRAN (R 3.4.1)
bookdown 0.7 2018-02-18 CRAN (R 3.4.4)
digest 0.6.15 2018-01-28 CRAN (R 3.4.3)
evaluate 0.10.1 2017-06-24 CRAN (R 3.4.3)
graphics * 3.4.3 2017-12-06 local
grDevices * 3.4.3 2017-12-06 local
highr 0.6 2016-05-09 CRAN (R 3.4.3)
htmltools 0.3.6 2017-04-28 CRAN (R 3.4.3)
jsonlite 1.5 2017-06-01 CRAN (R 3.4.3)
knitr 1.20 2018-02-20 CRAN (R 3.4.4)
magrittr 1.5 2014-11-22 CRAN (R 3.4.3)
markdown 0.8 2017-04-20 CRAN (R 3.4.3)
methods * 3.4.3 2017-12-06 local
mime 0.5 2016-07-07 CRAN (R 3.4.1)
Rcpp 0.12.18 2018-07-23 CRAN (R 3.4.4)
rmarkdown 1.10 2018-06-11 CRAN (R 3.4.4)
rprojroot 1.3-2 2018-01-03 CRAN (R 3.4.4)
stats * 3.4.3 2017-12-06 local
stringi 1.1.6 2017-11-17 CRAN (R 3.4.2)
stringr 1.2.0 2017-02-18 CRAN (R 3.4.3)
tinytex 0.6 2018-07-07 CRAN (R 3.4.4)
tools 3.4.3 2017-12-06 local
utils * 3.4.3 2017-12-06 local
xfun 0.3 2018-07-06 CRAN (R 3.4.4)
yaml 2.1.16 2017-12-12 CRAN (R 3.4.3)
我无法使用以下测试文件再现您的问题:
---
title: "Title"
author: "Name"
date: "`r format(Sys.time(), '%Y年 %B %d日')`"
output:
bookdown::pdf_document2:
latex_engine: lualatex
keep_tex: yes
toc: TRUE
toc_depth: 2
number_sections: TRUE
fig_caption: TRUE
dev: cairo_pdf
extra_dependencies: subfig
citation_package: natbib
link-citations: yes
always_allow_html: yes
documentclass: ltjsarticle
header-includes:
- \RequirePackage{luatexja}
- \usepackage{graphicx}
- \usepackage{float}
- \DeclareGraphicsExtensions{.pdf,.PNG}
- \usepackage{luatexja-fontspec}
- \setmainfont{TeX Gyre Termes}
- \setsansfont{TeX Gyre Heros}
- \setlength\parskip{0mm}
- \setlength\parindent{1\Cwd}
- \usepackage[japanese]{babel}
- \captionsjapanese
- \newdimen\bibindent
- \setlength\bibindent{3\Cwd}
bibliography: myref.bib
biblio-style: jeconunicode
editor_options:
chunk_output_type: console
---
# 何とかの考察に関する歴史
@ST-jp は、「なんとかとは何とかだ!」[@ST-jp]と述べた。
しかし、@ST-en では一転して、
「Something should be more significant than something!!」[@ST-en]と
主張している。
# 参考文献 {-}
\leftskip=3\Cwd
\setlength\parindent{-3\Cwd}
<div id="refs"></div>
\leftskip=0pt
\setlength\parindent{1\Cwd}
我想我应该使用pbibtex
而不是bibtex
。实际上,使用pbibtex
和lualatex
手动处理生成的tex
和aux
文件效果很好。因为我没有办法配置它,所以我只是创建了一个符号链接:
ln -s /usr/bin/pbibtex ~/bin/bibtex
这样,调用bibtex
实际上会调用pbibtex
。
在此之后,文档被编译,尽管在RStudio中多次调用“Knit”来解析引用:
对我来说,这看起来像是期望的结果。我无法解释为什么你会看到不同的结果
> devtools::session_info(('bookdown'))
Session info -----------------------------------------------------------------------------------------
setting value
version R version 3.5.1 (2018-07-02)
system x86_64, linux-gnu
ui RStudio (1.2.830)
language (EN)
collate de_DE.UTF-8
tz Europe/Berlin
date 2018-08-31
Packages ---------------------------------------------------------------------------------------------
package * version date source
backports 1.1.2 2017-12-13 CRAN (R 3.5.0)
base64enc 0.1-3 2015-07-28 CRAN (R 3.5.0)
bookdown 0.7 2018-02-18 CRAN (R 3.5.0)
digest 0.6.16 2018-08-22 CRAN (R 3.5.1)
evaluate 0.11 2018-07-17 CRAN (R 3.5.1)
glue 1.3.0 2018-08-24 Github (tidyverse/glue@4e74901)
graphics * 3.5.1 2018-07-03 local
grDevices * 3.5.1 2018-07-03 local
highr 0.7 2018-06-09 CRAN (R 3.5.0)
htmltools 0.3.6 2017-04-28 CRAN (R 3.5.0)
jsonlite 1.5 2017-06-01 CRAN (R 3.5.0)
knitr 1.20 2018-02-20 CRAN (R 3.5.0)
magrittr 1.5 2014-11-22 CRAN (R 3.5.0)
markdown 0.8 2017-04-20 CRAN (R 3.5.0)
methods * 3.5.1 2018-07-03 local
mime 0.5 2016-07-07 CRAN (R 3.5.0)
Rcpp 0.12.18 2018-07-23 CRAN (R 3.5.1)
rmarkdown 1.10 2018-06-11 CRAN (R 3.5.0)
rprojroot 1.3-2 2018-01-03 CRAN (R 3.5.0)
stats * 3.5.1 2018-07-03 local
stringi 1.2.4 2018-07-20 CRAN (R 3.5.1)
stringr 1.3.1 2018-05-10 CRAN (R 3.5.0)
tinytex 0.8 2018-08-30 CRAN (R 3.5.1)
tools 3.5.1 2018-07-03 local
utils * 3.5.1 2018-07-03 local
xfun 0.3 2018-07-06 CRAN (R 3.5.1)
yaml 2.2.0 2018-07-25 CRAN (R 3.5.1)
YAML标题应为biblio style:jeconunicode
,即不带.bst
且带有e
。不幸的是,您的文档未在我的系统上编译,因此我无法说明这是否是解决方案(缺少字体)@RalfStubner感谢您的快速回复。我编辑了原始帖子:我修复了您指出的打字错误,并删除了日文字体规范部分。我希望您现在可以尝试不使用日文字体(即YuMincho
和yugotic Medium
)来编译文档@RalfStubner当我在引文包
中设置natbib
时,文件无法编译。但是,当我在\usepack[日语]{babel}
之后添加-\usepackage{natbib}
以配置包加载顺序时(请参阅),而不是触摸引文\u包
,我确实得到了一个pdf
输出,但结果并不理想……你得到了正确的结果。我得到了你的想法,你从用户的主目录上的pbibtex
创建了一个符号链接,这样knitr
就可以使用pbibtex
。但是,你的解决方案不能直接工作在我的环境中,因为我的操作系统是Windows 10(在我看来,这就是为什么我们得到了不同的结果)。我试图从C:\texlive\2018\bin\win32\pbibtex.exe
创建一个软链接,但我不确定在哪里可以找到这样一个符号链接,因为在我的主目录中没有bin
。如果Windows可用,你能告诉我编织文档时使用pbibtex
的方法吗?@CarlosLuisRivera链接必须位于在另一个版本之前的路径中的目录。如果不起作用,您可以尝试使用lualatex
和pbibtex
重新处理生成的tex
文件。您的第二个解决方案工作得很好。在我按下ctrl
+shift之后
is.kanji.str$ is an unknown function---line 1643 of file jeconunicode.bst
is.kanji.str$ is an unknown function---line 1644 of file jeconunicode.bst
is.kanji.str$ is an unknown function---line 1645 of file jeconunicode.bst
is.kanji.str$ is an unknown function---line 1646 of file jeconunicode.bst
ln -s /usr/bin/pbibtex ~/bin/bibtex
> devtools::session_info(('bookdown'))
Session info -----------------------------------------------------------------------------------------
setting value
version R version 3.5.1 (2018-07-02)
system x86_64, linux-gnu
ui RStudio (1.2.830)
language (EN)
collate de_DE.UTF-8
tz Europe/Berlin
date 2018-08-31
Packages ---------------------------------------------------------------------------------------------
package * version date source
backports 1.1.2 2017-12-13 CRAN (R 3.5.0)
base64enc 0.1-3 2015-07-28 CRAN (R 3.5.0)
bookdown 0.7 2018-02-18 CRAN (R 3.5.0)
digest 0.6.16 2018-08-22 CRAN (R 3.5.1)
evaluate 0.11 2018-07-17 CRAN (R 3.5.1)
glue 1.3.0 2018-08-24 Github (tidyverse/glue@4e74901)
graphics * 3.5.1 2018-07-03 local
grDevices * 3.5.1 2018-07-03 local
highr 0.7 2018-06-09 CRAN (R 3.5.0)
htmltools 0.3.6 2017-04-28 CRAN (R 3.5.0)
jsonlite 1.5 2017-06-01 CRAN (R 3.5.0)
knitr 1.20 2018-02-20 CRAN (R 3.5.0)
magrittr 1.5 2014-11-22 CRAN (R 3.5.0)
markdown 0.8 2017-04-20 CRAN (R 3.5.0)
methods * 3.5.1 2018-07-03 local
mime 0.5 2016-07-07 CRAN (R 3.5.0)
Rcpp 0.12.18 2018-07-23 CRAN (R 3.5.1)
rmarkdown 1.10 2018-06-11 CRAN (R 3.5.0)
rprojroot 1.3-2 2018-01-03 CRAN (R 3.5.0)
stats * 3.5.1 2018-07-03 local
stringi 1.2.4 2018-07-20 CRAN (R 3.5.1)
stringr 1.3.1 2018-05-10 CRAN (R 3.5.0)
tinytex 0.8 2018-08-30 CRAN (R 3.5.1)
tools 3.5.1 2018-07-03 local
utils * 3.5.1 2018-07-03 local
xfun 0.3 2018-07-06 CRAN (R 3.5.1)
yaml 2.2.0 2018-07-25 CRAN (R 3.5.1)