Url 301重定向vs.Rel=规范
在我们的网站上,可以跨域访问特定于语言环境的URL 假设我们有两个URL:Url 301重定向vs.Rel=规范,url,seo,http-status-code-301,canonical-link,Url,Seo,Http Status Code 301,Canonical Link,在我们的网站上,可以跨域访问特定于语言环境的URL 假设我们有两个URL:dog.aspx(英语)和hund.aspx(德语) 以下URL可以工作: www.example.com/hund.aspx(显示英文内容,不是德语,但URL是德语) www.example.de/hund.aspx(正确的URL) 要解决这个问题,我们有两个选择: www.example.com/hund.aspx重定向到www.example.com/dog.aspx 在www.example.com/hund
dog.aspx
(英语)和hund.aspx
(德语)
以下URL可以工作:
(显示英文内容,不是德语,但URL是德语)www.example.com/hund.aspx
(正确的URL)www.example.de/hund.aspx
重定向到www.example.com/hund.aspx
www.example.com/dog.aspx
- 在
到www.example.com/hund.aspx
www.example.com/dog.aspx
什么更可取301重定向或
canonical
URL?301重定向比canonical
声明更可取
用户代理无法绕过重定向,而canonical
只是一个建议,a)并非所有用户代理都支持,b)即使支持重定向的用户代理也不必遵循它
RFC 6596这也是:
在添加规范链接关系之前,建议验证以下内容:
Cananic URL仅在内容相同时使用,以避免来自谷歌的任何重复内容惩罚。由于内容使用不同的语言,因此不完全相同,因此这不是问题 听起来你想要的是hreflang标签。您可以阅读更多关于如何实现它的信息 基本上你会使用这样的东西:
<link rel="alternate" hreflang="de" href="www.abc.de/hund.aspx" />
使用301重定向,它传递的链接比canonical更多。这是一个具有不同URL的重复内容,重定向将完美解决此问题。我建议同时使用301重定向和hreflang标记,这不是内容问题,因为相同的内容使用不同的语言,但重定向会有所帮助。重要的是要有一个hreflang标记,因为内容是德语和英语的。但是内容是重复的,因为两个URL都指向相同的内容,即www.abc.com/dog.aspx和www.abc.com/hund.aspx都显示英语版本。