双语WordPress网站
我正在努力开发一个基于WordPress的双语网站(魁北克的双语网站是一个必要的现实)。问题是我发现自动翻译器(即谷歌翻译)无法正确理解上下文 我注意到在WordPress安装过程中(使用Fantastico),我可以选择WordPress所在的文件夹。是否可能设置为:双语WordPress网站,wordpress,multilingual,Wordpress,Multilingual,我正在努力开发一个基于WordPress的双语网站(魁北克的双语网站是一个必要的现实)。问题是我发现自动翻译器(即谷歌翻译)无法正确理解上下文 我注意到在WordPress安装过程中(使用Fantastico),我可以选择WordPress所在的文件夹。是否可能设置为: public_html |-index.html |-english_site |-wordpress install for english |-french_site |-wordpress
public_html
|-index.html
|-english_site
|-wordpress install for english
|-french_site
|-wordpress install for french
WordPress安装和媒体上传是否可以挂接在同一个数据库中?还是有更好的方法避免自动翻译?我绝对推荐使用插件来处理多语言网站
一个管理区域,每一个内容都可以有多个手工翻译。包括页面、帖子、菜单等。如果插件包含相关的翻译文件,它们也会被翻译
还支持子域,因此您可以使用french.yourdomain.com或yourdomain.com(英语/默认)。请注意,如果您安装任何多语言插件,您不应该有多个WordPress实例。多语言插件使用单个WP安装来服务多种语言 您在URL中看到的语言目录结构是虚拟的。服务器上不应该有真正的目录。WordPress应该安装在根路径中,而不是语言目录中
如果您希望为来自不同域(或子域)的语言提供服务,请查看此常见问题解答。如果您对评估其他插件感兴趣,可以查看此插件:。最初的翻译是自动完成的,但是你可以让你的人稍后清理帖子。@stevevls谢谢。我会试试看。@stevevls我试过GTS翻译,但它破坏了很多插件,比如7的联系人和Slickr Flickr.Ack…真是太遗憾了。这个插件使用了大量的钩子,所以不幸的是,有很多不好的插件交互机会。