Symfony Sylius:为区域设置添加翻译
我正在使用Symfony Sylius:为区域设置添加翻译,symfony,translation,sylius,Symfony,Translation,Sylius,我正在使用Sylius/Sylius包进行开发,并希望为我的访问者提供一个荷兰语界面。并不是所有的字符串都翻译成荷兰语,有些字符串翻译得很糟糕。我现在的问题是,在不直接接触Sylius包的情况下,添加/覆盖翻译的最佳方式是什么 因为我想重复使用这些翻译,所以我正在编写自己的Sylius“包装器”,它在当前的方法中扩展了Sylius捆绑包,并拥有自己的Resources/translations文件夹。例如:MyWebBundle通过getParent()扩展了SyliusWebBundle,并且
Sylius/Sylius
包进行开发,并希望为我的访问者提供一个荷兰语界面。并不是所有的字符串都翻译成荷兰语,有些字符串翻译得很糟糕。我现在的问题是,在不直接接触Sylius包的情况下,添加/覆盖翻译的最佳方式是什么
因为我想重复使用这些翻译,所以我正在编写自己的Sylius“包装器”,它在当前的方法中扩展了Sylius捆绑包,并拥有自己的Resources/translations
文件夹。例如:MyWebBundle
通过getParent()
扩展了SyliusWebBundle
,并且有一个Resource/translations/messages.nl.yml
文件包含荷兰语字符串
我很期待听到您的想法。因为翻译与捆绑包无关,而与域相关,所以您可以在任何地方覆盖翻译。来自
app/Resources/translations/
或您的bundleResources/translations/
目录
不幸的是,Sylius正确地缺少了一个翻译域,并且只使用消息,这有点混乱,但是已经有了关于GitHub的讨论。翻译是西流士非常活跃的一部分,可以随时改变 由于翻译与捆绑包无关,而是与域相关,因此您可以从任何地方覆盖翻译。来自
app/Resources/translations/
或您的bundleResources/translations/
目录
不幸的是,Sylius正确地缺少了一个翻译域,并且只使用消息,这有点混乱,但是已经有了关于GitHub的讨论。翻译是西流士非常活跃的一部分,可以随时改变 由于翻译与捆绑包无关,而是与域相关,因此您可以从任何地方覆盖翻译。来自
app/Resources/translations/
或您的bundleResources/translations/
目录
不幸的是,Sylius正确地缺少了一个翻译域,并且只使用消息,这有点混乱,但是已经有了关于GitHub的讨论。翻译是西流士非常活跃的一部分,可以随时改变 由于翻译与捆绑包无关,而是与域相关,因此您可以从任何地方覆盖翻译。来自
app/Resources/translations/
或您的bundleResources/translations/
目录
不幸的是,Sylius正确地缺少了一个翻译域,并且只使用消息,这有点混乱,但是已经有了关于GitHub的讨论。翻译是西流士非常活跃的一部分,可以随时改变 实际上Sylius正在使用crowdin来维护语言支持。正如我所看到的,荷兰语是95%,所以你可以编辑或更新那里的翻译,他们将在核心更新
实际上,Sylius正在使用crowdin来维护语言支持。正如我所看到的,荷兰语是95%,所以你可以编辑或更新那里的翻译,他们将在核心更新
实际上,Sylius正在使用crowdin来维护语言支持。正如我所看到的,荷兰语是95%,所以你可以编辑或更新那里的翻译,他们将在核心更新
实际上,Sylius正在使用crowdin来维护语言支持。正如我所看到的,荷兰语是95%,所以你可以编辑或更新那里的翻译,他们将在核心更新
看来你的句子在“dis-”中间被截断了。好的,谢谢你的回答。你能分享这个讨论的链接吗?看来你的句子被“dis”删掉了一半好的,谢谢你的回答。你能分享这个讨论的链接吗?看来你的句子被“dis”删掉了一半好的,谢谢你的回答。你能分享这个讨论的链接吗?看来你的句子被“dis”删掉了一半好的,谢谢你的回答。你能分享这个讨论的链接吗?和