Localization 通用应用程序字符串的翻译

Localization 通用应用程序字符串的翻译,localization,Localization,好的,对比我更擅长搜索的人快速打分 我知道我以前看过一些常用应用程序字符串的翻译列表,如“File”、“Open”、“Save”、“Close”和“OK”,它们被翻译成其他语言。这不仅仅是谷歌翻译器的一部分,而是基于本地化操作系统的实际“官方”列表。在我看来,这是在微软的网站上,但我不是100%肯定 我需要将我的申请翻译成印度尼西亚语,并希望通过用标准值填写这些常用术语,让我们的翻译人员领先一步,但现在我找不到网页!我已经花了大约15分钟的时间,将继续搜索(如果我找到答案,我会发布答案),但如果

好的,对比我更擅长搜索的人快速打分

知道我以前看过一些常用应用程序字符串的翻译列表,如“File”、“Open”、“Save”、“Close”和“OK”,它们被翻译成其他语言。这不仅仅是谷歌翻译器的一部分,而是基于本地化操作系统的实际“官方”列表。在我看来,这是在微软的网站上,但我不是100%肯定


我需要将我的申请翻译成印度尼西亚语,并希望通过用标准值填写这些常用术语,让我们的翻译人员领先一步,但现在我找不到网页!我已经花了大约15分钟的时间,将继续搜索(如果我找到答案,我会发布答案),但如果其他人知道答案在哪里(或者先找到!),请回答。

唯一的问题是,它基于Microsoft产品,所以仍然很难破译哪一个是哪一个。对于任何想知道链接又死了的人来说,链接又回来了。这将迫使你注册,只是说在那个链接上什么都没有。