Unit testing 单元测试:测试夹具或文本夹具

Unit testing 单元测试:测试夹具或文本夹具,unit-testing,Unit Testing,我在读迪诺·埃斯波西托的书 在第3章中,它讨论了单元测试,并说“您首先要将相关测试分组到文本装置中。文本装置只是测试特定的类,其中方法通常表示要运行的测试。” 它一次又一次地提到文本装置,所以它不可能是打字错误 这本书的意思是“测试夹具”吗?或者这两件事是分开的吗?我想说,这只能是一个打字错误,应该读“测试夹具” 我相信这个问题会让你读一本好书。是我唯一听说过的。 “测试夹具”必须是一个输入错误。它是一个输入错误。当我想考试的时候,我总是抓到自己在写文章。我猜恐龙也有同样的痛苦。如果是打字错误,

我在读迪诺·埃斯波西托的书

在第3章中,它讨论了单元测试,并说“您首先要将相关测试分组到文本装置中。文本装置只是测试特定的类,其中方法通常表示要运行的测试。”

它一次又一次地提到文本装置,所以它不可能是打字错误


这本书的意思是“测试夹具”吗?或者这两件事是分开的吗?

我想说,这只能是一个打字错误,应该读“测试夹具”

我相信这个问题会让你读一本好书。

是我唯一听说过的。

“测试夹具”必须是一个输入错误。

它是一个输入错误。当我想考试的时候,我总是抓到自己在写文章。我猜恐龙也有同样的痛苦。

如果是打字错误,那么这是一个奇怪的集体打字错误/自动完成错误案例。带着大量的点击回来。当然,它指的是同一件事,所以不管怎样,我认为这回答了同样的问题。我会说“文本固定装置”是不正确的,尽管它是故意使用的。

这肯定是我们在书中犯的错误,三个人没能抓住它

我也这么认为,但它有好几段。我唯一的猜测是,意大利语的翻译并没有发现这个问题,编辑也没有(因为他们可能不是技术性的)。。。由英语水平较差的人为英语水平较差的人进行社区翻译:(或由对该主题一无所知的本地人进行翻译:(顺便说一下,在“文本固定装置”的4段之后,他们突然开始说“测试固定装置”.最令人困惑的是!我认为误译的想法似乎最有可能是汉克斯·迪诺。我绝对喜欢这本书,它真的帮了我很多。我非常尊重你和这本书,所以每当我看到一些我不确定的事情,我都必须找出答案!感谢你花时间来这里澄清事实真相!:-)顺便说一句,我猜这是拼写检查器或非技术性编辑器将其从测试夹具更改为文本夹具的错误!