Warning: file_get_contents(/data/phpspider/zhask/data//catemap/2/django/23.json): failed to open stream: No such file or directory in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 167

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /data/phpspider/zhask/libs/tag.function.php on line 1116

Notice: Undefined index: in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 180

Warning: array_chunk() expects parameter 1 to be array, null given in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 181
在Django项目中标记要翻译的字符串的最快方法?_Django_Internationalization_Translation_Pycharm - Fatal编程技术网

在Django项目中标记要翻译的字符串的最快方法?

在Django项目中标记要翻译的字符串的最快方法?,django,internationalization,translation,pycharm,Django,Internationalization,Translation,Pycharm,在Django项目中,最快标记(我的意思是用适当的{%trans”“%}标记)所有尚未被i18d的模板字符串(很多)的方法是什么 好了,没有什么比使用PyCharm更快的了。是吗?退房 我使用它作为“代码质量”单元测试套件的一部分,以确保我们不会在特定项目中为i18n留下未标记的字符串(并且在首次启动回顾性i18n过程时帮助确定需要修复哪些字符串)。当您运行它时,还有一个-r选项可以自动进行更改 然而,我没有使用自动修复选项——我想要对事物进行更多的控制(例如blocktrans vs tran

在Django项目中,最快标记(我的意思是用适当的
{%trans”“%}
标记)所有尚未被i18d的模板字符串(很多)的方法是什么

好了,没有什么比使用PyCharm更快的了。是吗?

退房

我使用它作为“代码质量”单元测试套件的一部分,以确保我们不会在特定项目中为i18n留下未标记的字符串(并且在首次启动回顾性i18n过程时帮助确定需要修复哪些字符串)。当您运行它时,还有一个
-r
选项可以自动进行更改

然而,我没有使用自动修复选项——我想要对事物进行更多的控制(例如blocktrans vs trans等),所以我只是继续运行测试并修复linter发现缺少i18n标记的各个地方。我还对Python文件中的gettext导入、Python文件中的字符串标记以及Python文件中字符串中的命名变量占位符做了类似的操作,以使翻译不太可能打乱词序

(我回顾性地提到的这个项目有三年的历史,结果相当大——花了五个星期才把它弄清楚。我希望你的项目花的时间更少)

PS:template-i18n-lint还有一个同级: