Ibm mobilefirst IBM Worklight适配器无法正确转换来自后端服务的法语文本响应

Ibm mobilefirst IBM Worklight适配器无法正确转换来自后端服务的法语文本响应,ibm-mobilefirst,worklight-adapters,Ibm Mobilefirst,Worklight Adapters,我们发现IBM worklight(6.2.0.00)适配器无法在JSON中正确转换带有法语字符的输入xml。一些字符,如“numéro”正在变为“num~Aro”(实际上是一个上面有“~”字符的“A”) 当后端系统的返回类型是具有法语字符的JSON时,我们没有问题 我们在开发人员机器上没有遇到上述问题,但在Linux机器上设置了QA环境 是否缺少任何配置设置?请参阅 尝试指定returnedContentEncoding我们找到了问题的解决方案。 我们必须在WebPhare中启用JVM编码的多

我们发现IBM worklight(6.2.0.00)适配器无法在JSON中正确转换带有法语字符的输入xml。一些字符,如“numéro”正在变为“num~Aro”(实际上是一个上面有“~”字符的“A”)

当后端系统的返回类型是具有法语字符的JSON时,我们没有问题

我们在开发人员机器上没有遇到上述问题,但在Linux机器上设置了QA环境

是否缺少任何配置设置?

请参阅


尝试指定returnedContentEncoding

我们找到了问题的解决方案。 我们必须在WebPhare中启用JVM编码的多语言支持

通过将“通用JVM参数”设置为。 -Dclient.encoding.override=UTF-8-Dfile.encoding=UTF-8
应用更改并保存配置。此外,我们还需要重新启动服务器

您说,在开发人员机器中,此转换可以工作,但在QA环境中,它不工作。所以它看起来不像是一个适配器。。。这两台机器之间有什么不同?开发人员无法在eclipse环境中复制它,但我们的QA服务器位于运行许可证版本worklight的Linux box上。我没有遇到返回JSON的服务的问题,但是对于返回XML的服务,在这两种情况下后端服务是相同的。