Internationalization 使用众包的应用程序国际化/翻译体验?机械土耳其人?

Internationalization 使用众包的应用程序国际化/翻译体验?机械土耳其人?,internationalization,translation,mechanicalturk,crowdsourcing,Internationalization,Translation,Mechanicalturk,Crowdsourcing,我已经使用国际化最佳实践开发了一个web应用程序,例如将所有可显示的字符串放在属性文件中,等等 我想把属性文件中的字符串翻译成5种不同的语言 有没有人有使用Mechanical Turk或其他众包服务进行语言翻译的经验 我不想只雇佣翻译公司或服务的原因是,我希望最终通过API将正在进行的内容输入到翻译服务中 我在谷歌上搜索关于这个话题的更多信息的结果令人惊讶地沮丧。感谢您提供任何链接或指导。我没有任何众包翻译的经验,但我的建议是找到一些目标语言的可靠的自由译者(请访问Proz.com),并在每次

我已经使用国际化最佳实践开发了一个web应用程序,例如将所有可显示的字符串放在属性文件中,等等

我想把属性文件中的字符串翻译成5种不同的语言

有没有人有使用Mechanical Turk或其他众包服务进行语言翻译的经验

我不想只雇佣翻译公司或服务的原因是,我希望最终通过API将正在进行的内容输入到翻译服务中


我在谷歌上搜索关于这个话题的更多信息的结果令人惊讶地沮丧。感谢您提供任何链接或指导。

我没有任何众包翻译的经验,但我的建议是找到一些目标语言的可靠的自由译者(请访问Proz.com),并在每次有新内容时继续返回。众所周知,应用程序UI很难本地化,因为资源文件中缺少上下文,因此您需要了解应用程序并且能够/愿意测试本地化版本的人。毫无疑问,每一次本地化都会揭示i18n的bug,因此第一次可能会有一些来回。我想我的观点是,你不想和你的译者保持距离;他们应该觉得自己是你团队的延伸


无论如何,谢谢你的国际化应用。祝你好运

如果您的软件是开源的,您可以使用它进行翻译。

是否有类似的Web应用程序可用,但对于非开源应用程序?Launchpad也有商业产品,请参阅