Warning: file_get_contents(/data/phpspider/zhask/data//catemap/1/php/270.json): failed to open stream: No such file or directory in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 167

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /data/phpspider/zhask/libs/tag.function.php on line 1116

Notice: Undefined index: in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 180

Warning: array_chunk() expects parameter 1 to be array, null given in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 181
在wordpress php中添加前导空格和尾随空格_Php_Wordpress - Fatal编程技术网

在wordpress php中添加前导空格和尾随空格

在wordpress php中添加前导空格和尾随空格,php,wordpress,Php,Wordpress,我使用以下代码: <ul class="login-links"> <li> <a href="/wp-login.php?redirect_to=<?php echo $_SERVER['REQUEST_URI']; ?>" class="simplemodal-login"><?php printf(__("Login"))?></a> <span id="space-log

我使用以下代码:

<ul class="login-links">
    <li>
        <a href="/wp-login.php?redirect_to=<?php echo $_SERVER['REQUEST_URI']; ?>" class="simplemodal-login"><?php printf(__("Login"))?></a>
        <span id="space-login-string"><?php printf(__(" or "));?></span>
        <a href="/wp-login.php?action=register" class="simplemodal-register"><?php printf(__("Register"))?></a>
    </li>
</ul>
它是句子的一部分,必须由WPML翻译。
它应该是这样的:登录或注册

有人知道为什么前导和尾随空间会被修剪,因此看起来像这样:LOGINORREGISTER


它必须是简单的,但是,愚蠢的我,我找不到它。请帮助。

有两种可能:

  • 函数
    \uu()
    可能会自行调整输出或输入
  • 翻译后的字符串中缺少空格
  • 依我看,空格不应该在要翻译的字符串内,因为只有“or”需要翻译,确保空格插入不是翻译的工作

    编辑:事实证明,问题在于三个元素Login、or和Register向左浮动。这会导致忽略空格

    要在将三个元素保持在一行的同时保留空格,请为所有三个元素指定
    display:inline而不是浮动。

    您应该参考。使用
    printf()
    执行此操作的正确方法是:

    printf( __( 'LOGIN %d REGISTER.', 'your-text-domain' ), 'or' );
    

    还有很多其他方法可以做到这一点,例如使用
    \u e()
    \u()

    谢谢您的评论。1.)可能。但是echo _e()的行为方式相同。2) 它不仅在翻译的(荷兰语)字符串中丢失,而且在以英语为母语的网站中也丢失。甚至在HTML输出中。我将尝试从printf__;()函数中取出空格,然后看看会发生什么。我会回来的。提升空间并以不同的方式添加它们并没有给我预期的结果。现在我用css解决了这个问题:用一个ID将其包装在一个span中,然后在span中添加一个左右边距。如果直接将空格放在HTML中,空格甚至消失了,那就真的出了问题。你能再发一点代码吗?谢谢你帮我。以下是完整的代码行:
    可能会有所帮助。下次您应该将其编辑到原始问题中。不过,我觉得这没问题,所以我猜可能会有一些css浮动,使空格无效。
    ?但是我不明白为什么翻译后的字符串中需要有空格…为什么不在
    登录
    之后和
    注册
    之前加一个空格,然后只翻译
    或不带空格的“
    ”?同样的问题出现在单词注册的开头。所有三个ITME都是合成字符串的一部分。登录是一个链接和可翻译,“或”只是一个词,必须是可翻译的,注册也是一个链接,必须是可翻译的。见下面的评论。谢谢。@mevius,谢谢你的回答。在下面的注释和答案中,我添加了完整的代码行。也许这让事情变得有点清楚了。来自可翻译链接的单词Login或Register ar。我不知道另一种方法来让它工作。