Ruby on rails rails中的人员属性名称和翻译文件
我正在运行一个带有英语和西班牙语翻译文件的网站,默认为英语 使用翻译,例如:Ruby on rails rails中的人员属性名称和翻译文件,ruby-on-rails,ruby,localization,internationalization,Ruby On Rails,Ruby,Localization,Internationalization,我正在运行一个带有英语和西班牙语翻译文件的网站,默认为英语 使用翻译,例如: en: tenants: about: "About" 到 使用 t "tenants.about" 可以正常工作,并在适当时正确读取en.yml和es.yml文件 但是,当尝试使用human_attribute_name属性从西班牙语es.yml文件的另一部分提取模型属性时,不会读取这些值 大概是 Job.human_attribute_name(:title) 返回“title”而不是“Títu
en:
tenants:
about: "About"
到
使用
t "tenants.about"
可以正常工作,并在适当时正确读取en.yml和es.yml文件
但是,当尝试使用human_attribute_name属性从西班牙语es.yml文件的另一部分提取模型属性时,不会读取这些值
大概是
Job.human_attribute_name(:title)
返回“title”而不是“Título”
具有人性化属性的相同es.yml文件部分如下所示:
es:
tenants:
about: "Acerca"
activerecord:
attributes:
job:
title: "Título de la oferta de trabajo"
location: "Localización de la oferta de trabajo"
job_type: "Tipo de trabajo"
description: "Descripción"
如果您有任何见解,我们将不胜感激。我认为缺少“es:”,或者缩进不正确。
“
不是必需的:
es:
activerecord:
attributes:
job:
title: Título
哇-超级讨厌
这是github的长es.yml翻译文件的底部:
#在从中删除“activemodel”和“activerecord”名称空间后删除这些别名
Rails存储库
活动模型:
错误:
我不认为这是个问题,但我添加了完整的es.yml来帮助澄清
es:
activerecord:
attributes:
job:
title: Título
# remove these aliases after 'activemodel' and 'activerecord' namespaces are removed from
Rails repository
activemodel:
errors:
<<: *errors
activerecord:
errors:
<<: *errors