ios本地化警报
我对localizable.string文件有问题 要更改标签或按钮的语言,我没有问题,我可以在故事板字符串上更改它,没有问题,但是当我有警报显示时,我必须使用NSLocalizedString 我已经创建了localizable.strings文件,并单击localize按钮来选择我在该文件中需要的所有语言。我已经输入了需要翻译的键 例如在法语文件中ios本地化警报,ios,localization,Ios,Localization,我对localizable.string文件有问题 要更改标签或按钮的语言,我没有问题,我可以在故事板字符串上更改它,没有问题,但是当我有警报显示时,我必须使用NSLocalizedString 我已经创建了localizable.strings文件,并单击localize按钮来选择我在该文件中需要的所有语言。我已经输入了需要翻译的键 例如在法语文件中 "FIELDS_MANDATORY" = "Tout les champs sont obligatoire"; 方法中调用的 [[[UIAl
"FIELDS_MANDATORY" = "Tout les champs sont obligatoire";
方法中调用的
[[[UIAlertView alloc] initWithTitle:@"Confirmation"
message:NSLocalizedString(@"FIELDS_MANDATORY", @"Message")
delegate:nil cancelButtonTitle:@"Ok" otherButtonTitles:nil]show];
但当我启动模拟器时,它只显示“字段\u必填”
知道为什么吗?您已经正确地添加了它,但没有正确地指定文件名 本地化文件名应始终命名为
Localizable.strings
,并且该文件位于特定的语言文件夹中,对于英语,en.lproj
,对于法语,fr.lproj
,类似wise
除了你的代码看起来不错