在iPhone应用程序中使用Localizable.strings
我下载了three20库: 我打开了这个库附带的TTCatalog示例项目: 如您所见,有许多可本地化的.strings文件 当我打开iPhone模拟器并在设置中将其语言更改为法语时,按钮上的文本仍然是英语: 我已经检查过,在法语的本地化.strings中,文本“See All”肯定有一个对应的条目 为什么要使用Localizable.strings文件,步骤是什么 (此示例项目不附带任何nib/xib文件) 编辑: 在Info.plist中添加以下XML后:在iPhone应用程序中使用Localizable.strings,iphone,xcode,localization,three20,Iphone,Xcode,Localization,Three20,我下载了three20库: 我打开了这个库附带的TTCatalog示例项目: 如您所见,有许多可本地化的.strings文件 当我打开iPhone模拟器并在设置中将其语言更改为法语时,按钮上的文本仍然是英语: 我已经检查过,在法语的本地化.strings中,文本“See All”肯定有一个对应的条目 为什么要使用Localizable.strings文件,步骤是什么 (此示例项目不附带任何nib/xib文件) 编辑: 在Info.plist中添加以下XML后: ... <dict&g
...
<dict>
...
<key>CFBundleLocalizations</key>
<array>
<string>de</string>
<string>en</string>
<string>es</string>
<string>fr</string>
<string>it</string>
<string>ja</string>
<string>zh_cn</string>
<string>zh_tw</string>
</array>
</dict>
...
。。。
...
cfbundleLocalization
判定元件
EN
锿
fr
信息技术
青年成就组织
中国
zh_tw
...
现在可以了 这个线程有用吗
引用文本,如果链接不可用:
为了使捆绑包内的本地化工作正常,您的应用程序本身必须具有一些本地化资源,因为可用的本地化是通过查看主捆绑包中曾经可用的本地化来确定的。或者,您可以使用“CbundleLocalizations”键将可用本地化作为设置添加到Info.plist中。请注意,该键的值必须是数组,这是XCode的Info.plist编辑器不支持的,您可以“手动”编辑该文件以获得其中的本地化。如果只需要一个本地化,可以简单地将键“CbundledevelopmentRegion”设置为您选择的值