Localization 为什么GNU msgfmt会从目录中悄悄地忽略这些字符串?

Localization 为什么GNU msgfmt会从目录中悄悄地忽略这些字符串?,localization,gettext,msgfmt,Localization,Gettext,Msgfmt,我正在编写一个检查po文件的实用程序,我试图理解msgfmt的一些行为,我无法解释这些行为 我用于测试的po文件(来自vlc项目)包含这些字符串,它们神秘地没有出现在.mo文件中,并且没有来自msgfmt的任何错误报告,即使带有--check--verbose标志 以下是一个小型mvce: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR VideoLAN # This file is distributed under the same licens

我正在编写一个检查po文件的实用程序,我试图理解
msgfmt
的一些行为,我无法解释这些行为

我用于测试的po文件(来自vlc项目)包含这些字符串,它们神秘地没有出现在
.mo
文件中,并且没有来自
msgfmt
的任何错误报告,即使带有
--check--verbose
标志

以下是一个小型mvce:

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>, 2002,2009-2013
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2004-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-23 15:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <fumio.n6a@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"


#: modules/control/rc.c:1878
#, c-format
msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
msgstr "| オーディオ デコード済み数            :    %5<PRIi64>"

#: modules/control/rc.c:1880
#, c-format
msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
msgstr "| 再生済みバッファー数                 :    %5<PRIi64>"

#: modules/control/rc.c:1882
#, c-format
msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
msgstr "| 失われたバッファー数                 :    %5<PRIi64>"
但是,当使用libintl加载这些po文件时,对这些msgid的查询返回翻译未命中,当我转储
mo
文件时,它们似乎不在那里——它只包含标题


有人知道这种行为的原因是什么吗?
msgfmt
使用什么标准来跳过这些消息?

我已经登录了我的Ubuntu(15.10)。你的文件一切正常。
msgunfmt
生成与输入完全相同的文件,但注释除外

3 translated messages.