Localization 在翻译文件之外修改CRM 2011中的翻译值
我收到一项要求,要求用法语修改“添加新…”和“添加现有…”按钮的翻译。典型的默认按钮如下所示: 所希望的新翻译基本上是为了消除性别中立(如果我那糟糕的学校法语是正确的话!)。所以我们用的不是“阿朱恩(e)”,而是“阿朱恩” 不幸的是,这些按钮标签未包含在标准翻译文件(设置->自定义->导出翻译)中 还有其他选择吗?考虑到需求的性质,我很乐意考虑任何类型的黑客攻击。CRM必须从某个地方产生这些价值,有没有隐藏这些价值的想法?Localization 在翻译文件之外修改CRM 2011中的翻译值,localization,dynamics-crm-2011,Localization,Dynamics Crm 2011,我收到一项要求,要求用法语修改“添加新…”和“添加现有…”按钮的翻译。典型的默认按钮如下所示: 所希望的新翻译基本上是为了消除性别中立(如果我那糟糕的学校法语是正确的话!)。所以我们用的不是“阿朱恩(e)”,而是“阿朱恩” 不幸的是,这些按钮标签未包含在标准翻译文件(设置->自定义->导出翻译)中 还有其他选择吗?考虑到需求的性质,我很乐意考虑任何类型的黑客攻击。CRM必须从某个地方产生这些价值,有没有隐藏这些价值的想法? 注:我非常不同意这个要求,原因很明显,我相信大多数阅读这个问题的
注:我非常不同意这个要求,原因很明显,我相信大多数阅读这个问题的人也会同意。然而,需求就是需求,有时客户不会让步。这就是其中之一。您可以为CRM功能区控件定义标签。看见 为了实现这一点,您需要导出功能区定义并确定这些控件的定义位置 您应该能够定义一个CustomAction来覆盖现有控件的定义,但包含您想要的标签文本,而不是默认的标签文本。看
如果您已经有过定制功能区的经验,这应该不会太难,但在定制功能区方面有一个重要的学习过程。谢谢您,听起来不错。我明天到办公室的时候去看看。