Php 句子本地化

Php 句子本地化,php,localization,gettext,Php,Localization,Gettext,我正在用gettext本地化一个PHP项目。。。那部分没问题。例如,我有一句话“记住密码”。我可以在下一步(使用gettext)输入代码:echo(“记住密码”) 这将在PO文件中生成一行,键为“记住密码”,我将在英文文件中翻译为“记住密码”,在西班牙语站点中翻译为MO文件中的“Recordar密码” 如果将来,我想改变这句话,用英语写下“永远记住密码”(再次举例)。。。问题是关键的“句子”将不同于英文翻译 两种可能的情况: 1) 因此,如果我想让它干净,我可以再次更改键,然后再次更改PHP代码

我正在用gettext本地化一个PHP项目。。。那部分没问题。例如,我有一句话“记住密码”。我可以在下一步(使用gettext)输入代码:echo(“记住密码”)

这将在PO文件中生成一行,键为“记住密码”,我将在英文文件中翻译为“记住密码”,在西班牙语站点中翻译为MO文件中的“Recordar密码”

如果将来,我想改变这句话,用英语写下“永远记住密码”(再次举例)。。。问题是关键的“句子”将不同于英文翻译

两种可能的情况:

1) 因此,如果我想让它干净,我可以再次更改键,然后再次更改PHP代码,但这没有用

2) 另一方面,我可以使用一个通用键,比如“登录页面-记住”,它可以用于将来任何稍微不同的句子。但这延长了“本地化”的时间,因为它没有添加“和”那么快

你用什么?还有第三种选择吗


感谢您的评论

您已经大致总结了您的两个选择。请记住,如果句子在您的原始语言中发生了变化,那么本地化版本中的句子也可能会发生变化,因此您无论如何都必须触摸所有出现的句子(除了拼写错误,所以不要做任何修改)


一个好的策略可能是在大规模开发期间将主语言保留在PHP文件中,因为它预计会经常更改。一旦应用程序稳定下来,您可以将其提取到PO文件中,并用通用占位符替换PHP中的字符串。这是否适用于您取决于您的工作流程和项目规模。

我同意您在开发过程中应坚持使用主要语言,并保存本地化,直到应用程序更稳定为止。我曾经在有多种语言选项的网站上工作过,保持po文件同步本身就是一项任务。