Ruby on rails 铁路本地化“;“懒惰”;查找
我有这样的看法:Ruby on rails 铁路本地化“;“懒惰”;查找,ruby-on-rails,view,localization,rails-i18n,Ruby On Rails,View,Localization,Rails I18n,我有这样的看法: views layouts visitors _footer.html.haml _header.html.haml visitors.html.haml 在我的config/application.rb中,我添加了 config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('config', 'locales', '**', '*.{rb,yml}').to_s] 我的区域设置文件结构如下所示:
views
layouts
visitors
_footer.html.haml
_header.html.haml
visitors.html.haml
在我的config/application.rb
中,我添加了
config.i18n.load_path += Dir[Rails.root.join('config', 'locales', '**', '*.{rb,yml}').to_s]
我的区域设置文件结构如下所示:
config
locales
views
layouts
visitors.en.yml
我的访客。恩。yml有这样的结构
en:
layouts:
visitors:
title: Site title
在我的视图/layouts/visitors.html.haml
中,我调用了I18n.t('.title')
,但收到错误翻译缺少en.title
如果我喜欢这个I18n.t('layouts.visitors.title')
,它可以正确地翻译所有内容
我做错了什么?已经找到了答案。事实证明,只有当我像这样调用helper
t('.title')
时,Rails功能才起作用。只有这样,才能选择适当的翻译。如果我使用I18n.t
只有fullI18n.t('layouts.visitors.title')
可以正常工作