iPhone的阿拉伯语翻译
对于iPhone应用程序文本的阿拉伯语翻译,我应该使用什么本地化前缀?例如,对于法语翻译,我使用前缀“fr”,它创建了一个目录“fr.lproj”。实际上,lproj前缀是国家的两个字母的国家代码。但是没有一个国家适合阿拉伯语。那么,我在阿拉伯语翻译中应该使用什么本地化前缀呢?我不知道iPhone的具体情况,但在阿拉伯语中,通常使用“ar”作为前缀。如果有特定的子集,它的形式是“ar XXX”,但不知道可能的XXX是什么iPhone的阿拉伯语翻译,iphone,localization,arabic,Iphone,Localization,Arabic,对于iPhone应用程序文本的阿拉伯语翻译,我应该使用什么本地化前缀?例如,对于法语翻译,我使用前缀“fr”,它创建了一个目录“fr.lproj”。实际上,lproj前缀是国家的两个字母的国家代码。但是没有一个国家适合阿拉伯语。那么,我在阿拉伯语翻译中应该使用什么本地化前缀呢?我不知道iPhone的具体情况,但在阿拉伯语中,通常使用“ar”作为前缀。如果有特定的子集,它的形式是“ar XXX”,但不知道可能的XXX是什么 一般来说,遵循其中一个ISO标准是很好的,我猜如果您使用fr,那么您需要的
一般来说,遵循其中一个ISO标准是很好的,我猜如果您使用fr,那么您需要的是ISO 639-1,而不是639-2 我不知道iPhone的具体情况,但对于阿拉伯语来说,通常使用“ar”作为前缀。如果有特定的子集,它的形式是“ar XXX”,但不知道可能的XXX是什么
一般来说,遵循其中一个ISO标准是很好的,我猜如果您使用fr,那么您需要的是ISO 639-1,而不是639-2 BCP 47阿拉伯语的定义:
类型:语言
子标签:ar
说明:阿拉伯语
新增:2005-10-16
抑制脚本:阿拉伯
范围:宏语言
以下是ISO 639-2格式的语言缩写列表:
我希望它能有所帮助。BCP 47阿拉伯语的定义:
类型:语言
子标签:ar
说明:阿拉伯语
新增:2005-10-16
抑制脚本:阿拉伯
范围:宏语言
以下是ISO 639-2格式的语言缩写列表:
我希望有帮助