Macos OSX服务菜单项的本地化不适用于简体中文

Macos OSX服务菜单项的本地化不适用于简体中文,macos,localization,chinese-locale,Macos,Localization,Chinese Locale,我使用Automator开发了一个OSX服务,并为/Library/Services中的所有用户安装了工作流。 工作流包包含文件夹内容,其中包含文件Info.plist和文件夹资源。 参考资料为每个本地化包含一个文件夹,语言代码为名称,lproj为扩展名。 每个文件夹都包含一个字符串文件ServiceMenu.strings Info.plist包含默认菜单项标题(在我的示例中为“联系人中的新条目”)。 每个ServiceMenu.strings文件都包含此默认标题的本地化。在西班牙语和简体中文

我使用Automator开发了一个OSX服务,并为/Library/Services中的所有用户安装了工作流。
工作流包包含文件夹内容,其中包含文件Info.plist和文件夹资源。
参考资料为每个本地化包含一个文件夹,语言代码为名称,lproj为扩展名。
每个文件夹都包含一个字符串文件ServiceMenu.strings

Info.plist包含默认菜单项标题(在我的示例中为“联系人中的新条目”)。
每个ServiceMenu.strings文件都包含此默认标题的本地化。在西班牙语和简体中文的示例中。

问题在于默认标题以及德语和西班牙语的本地化确实有效,但简体中文的本地化不起作用:

当我在Mac电脑中以设置/首选语言设置为英语、德语或西班牙语作为第一语言并重新启动时,服务菜单项将以该语言正确显示。
但是,当我将简体中文设置为第一首选语言并重新引导时,菜单项不会以简体中文显示,而是在重新引导之前设置为第一首选语言的语言中显示

显然,问题不在于没有找到本地化-在这种情况下,应该显示Info.plist中的默认菜单项,而不是重新引导前语言集中的项

在我看来,这似乎是一个OS-X错误。它在小牛和约塞米蒂表现相同。
你知道我能做什么吗?

我向苹果提交了一份技术支持事件(TSI),并得到了回答,这是一个OS X错误(我将提交一份错误报告)。
一种解决方法是将相应的文件夹命名为“zh Hans.lproj”而不是标准要求的“zh_CN.lproj”。

使用此名称,菜单项将以简体中文正确显示。

谢谢!我发疯了,想找出为什么除了繁体中文和简体中文,其他语言都适合我。顺便说一句,当OS X无法将菜单本地化为主要语言时,它会检查在系统首选项中配置的下一种(即第二种)语言(因此在重新启动之前,它与首选语言无关——它只是以这种方式出现)。无论如何,再次谢谢你!我必须说,我已经厌倦了给苹果写错误报告。在TSI确认这是一个OSX错误后,我写了一份错误报告(#19169892),4周后我得到了答案“这个问题的行为符合预期”,半年后“请在OS X El Capitan 10.11的最新预发布种子中验证这个问题”。我的答案是“它是一个错误还是“预期行为”?如果它是预期行为,那么在El Capitan上测试它是没有意义的。如果它是一个bug,为什么它没有被修复?最终,为什么你不自己测试它?”