Warning: file_get_contents(/data/phpspider/zhask/data//catemap/1/php/278.json): failed to open stream: No such file or directory in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 167

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /data/phpspider/zhask/libs/tag.function.php on line 1116

Notice: Undefined index: in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 180

Warning: array_chunk() expects parameter 1 to be array, null given in /data/phpspider/zhask/libs/function.php on line 181
Php 多语言网站-Zend:表单元素名称、表列名称、自由文本等应如何设置。。翻译?_Php_Zend Framework_Multilingual - Fatal编程技术网

Php 多语言网站-Zend:表单元素名称、表列名称、自由文本等应如何设置。。翻译?

Php 多语言网站-Zend:表单元素名称、表列名称、自由文本等应如何设置。。翻译?,php,zend-framework,multilingual,Php,Zend Framework,Multilingual,应如何形成元素名称、表列名称、自由文本等。。在Zend Farmework的多语言网站上翻译。 网站的主体已经翻译并存储在数据库中,但其余的没有 未翻译的零件示例:名称、电话: <form> <label>Name: </label> <input type="text"> <label>Phone: </label> <input type="text"> </form> 姓名: 电话: 您可以

应如何形成元素名称、表列名称、自由文本等。。在Zend Farmework的多语言网站上翻译。 网站的主体已经翻译并存储在数据库中,但其余的没有

未翻译的零件示例:名称、电话:

<form>
<label>Name: </label>
<input type="text">
<label>Phone: </label>
<input type="text">
</form>

姓名:
电话:

您可以使用任何适合翻译标签的内容

有些人更喜欢数字,有些人更喜欢标签,有些人只是放在普通文本中,例如

echo $this->translate('123');
echo $this->translate('contactform.label.phone');
echo $this->translate('Phone');
更重要的是,一旦你决定使用什么,你就要保持它的一致性


参见

Hi Gordon一章,我应该把标签的翻译放在哪里(你能写个例子吗)?你怎么看待谷歌翻译工具包的这种说法?Thanks@Yosef链接的ZF参考指南中有大量示例。将翻译放入适用于所用翻译适配器的源文件中。你用哪一个取决于你自己。如果不是太多的翻译,您可能会发现数组适配器是最容易和最快的。我从来没有和谷歌合作过。如果您不喜欢
Zend\u Translate
,PHP也有。