多语言站点和url命名
这是SEO为多语言站点创建页面层次结构的首选方法,其中所有受支持语言的内容都位于同一个域中 我的想法如下:当用户打开多语言站点和url命名,url,seo,url-routing,multilingual,Url,Seo,Url Routing,Multilingual,这是SEO为多语言站点创建页面层次结构的首选方法,其中所有受支持语言的内容都位于同一个域中 我的想法如下:当用户打开domain.com,页面创建者有一个选择: 显示语言选择器/介绍页 自动检测用户浏览器首选语言或使用默认语言,并将用户重定向到特定语言的主页 自动将用户重定向到特定于默认语言的主页 主页不是/en,而是/en/Home,因此,当用户打开domain.com时,他将被重定向到domain.com/[language code]/[language specific Home pag
domain.com
,页面创建者有一个选择:
/en
,而是/en/Home
,因此,当用户打开domain.com
时,他将被重定向到domain.com/[language code]/[language specific Home page alias]
所有页面和内容实体都应使用特定于语言的别名
页面层次结构如下所示:
domain.com
domain.com/en/home
domain.com/en/about-me
domain.com/en/catalog
domain.com/en/product/pineapple
domain.com/ru/dom
domain.com/ru/o-sebe
domain.com/ru/katalog
domain.com/ru/produkt/ananas
当输入urldomain.com/[language-specific home page alias]
时,如果[language-specific home page alias]
不是唯一的,用户将被重定向到domain.com/[language-code]/[language-specific home page alias]
或默认语言
因此,问题是:这些规则是良好的实践吗?如果不是,应该改变什么?
我见过有人把[language code]
作为最后一段domain.com/[language-specific home-page alias]/[language-code]
,但这不允许翻译别名,页面层次结构类似于:
domain.com
domain.com/home/en
domain.com/home/ru
domain.com/about-me/en
domain.com/about-me/ru
domain.com/catalog/en
domain.com/catalog/ru
domain.com/product/pineapple/en
domain.com/product/pineapple/ru
我知道,这取决于项目和客户的需要,但为此目的,应该有一些“最佳实践”(我没有找到),这是大多数搜索引擎都接受的。您的URL结构看起来不错,还有其他可用的URL结构:
ccTLDs - example.ie
Subdomains with gTLDS - de.example.com
Subdirectories with gTLDs - example.com/de/
您也可以使用URL参数,如example.com?lang=en,但不建议这样做。下面是谷歌如何处理的完整信息。别忘了阅读那里的3个主题 您的URL结构看起来不错,还有其他可用的URL结构:
ccTLDs - example.ie
Subdomains with gTLDS - de.example.com
Subdirectories with gTLDs - example.com/de/
您也可以使用URL参数,如example.com?lang=en,但不建议这样做。下面是谷歌如何处理的完整信息。别忘了阅读那里的3个主题