Umbraco 翁布拉科本地化的最佳实践是什么?

Umbraco 翁布拉科本地化的最佳实践是什么?,umbraco,Umbraco,Umbraco语言本地化的最佳实践是什么?我们尝试添加带有语言代码的下拉选项,并添加了一个名称上带有后缀的页面示例Default NL,Default US 你能给我一些建议吗 提前谢谢 使用:将语言添加到Umbraco设置,并翻译要在词典中本地化的文本。 :通过向根节点分配适当的语言,Umbraco将文化性设置为该语言,并使用相应的日期设置、词典项等。 对于,您可能需要为每种语言创建一个文档树,并适当地设置主机名/语言设置。当然,您应该能够为每种语言使用相同的模板使用字典,模板中没有静态文本。

Umbraco语言本地化的最佳实践是什么?我们尝试添加带有语言代码的下拉选项,并添加了一个名称上带有后缀的页面示例Default NL,Default US

你能给我一些建议吗

提前谢谢

使用:将语言添加到Umbraco设置,并翻译要在词典中本地化的文本。 :通过向根节点分配适当的语言,Umbraco将文化性设置为该语言,并使用相应的日期设置、词典项等。 对于,您可能需要为每种语言创建一个文档树,并适当地设置主机名/语言设置。当然,您应该能够为每种语言使用相同的模板使用字典,模板中没有静态文本。一个常见的工作流程是用主语言设置网站,然后复制整个文档树并进行翻译。
我最近开发了一个多领域、多语言的网站,并按照Marapet的描述处理了内容树。每种语言定义为根节点下的单独分支

您可以为语言主页定义DocumentType的umbracoUrlName属性,该属性允许您为URL路径指定两个字符的代码,同时为页面保留更具描述性的标题

关于本地化,我个人使用Umbraco的字典功能设置内部翻译,例如DocumentType名称、属性名称和描述。这样,CMS用户就可以使用不同语言的Umbraco

字典的局限性在于,所有值都保存在数据库中,因此它的功能与.Net资源文件不同。例如,如果字典中某个键不存在特定语言的翻译,则将提供空字符串。理想情况下,您需要.Net资源文件提供的回退值。因此,我实现了一个自定义部分,用于维护资源文件和值,以便在已发布的站点中使用

我可以用默认值定义一个不变的资源,如果没有定义覆盖语言,每个语言站点都可以使用默认值


这样做的另一个好处是,我可以确保CMS作者不需要访问CMS的设置部分。

cool。谢谢你的回答。我正在构建我的umbraco项目的结构,并且仍然在想什么是最好的方法。如果你还没有找到,我会非常建议你在这些方面寻求帮助。关于Razor中的后备值,至少我正在使用以下@Library.CoalesceDictionary.Search,搜索以克服这一不足。注意:您可以将词典移出“设置”部分。@Myster您可以对此进行扩展,并将其放入答案中吗?不说怎么做没有任何意义。谢谢你。这些是好文章。