Localization 使用基本本地化对非英语应用进行本地化

Localization 使用基本本地化对非英语应用进行本地化,localization,ios8,xcode6,Localization,Ios8,Xcode6,由于基本本地化是一条路要走,我有点困惑如何本地化一个不是用英语编写的现有应用程序 假设我只为德国市场开发了一个应用程序,因此所有的XIB和故事板等都是德语的,尽管项目信息中的本地化区域显示“英语” 除非你真的想开发一个英文版的应用程序,否则这不会有什么坏处。下一步是将英语和德语本地化分开。因此,我将“德语”添加到列表中,并获得一个“de.lproj”文件夹,其中包含每个XIB和故事板的.strings文件 但假设我的英语不是很好,我想把德语(基础)文本交给翻译服务 很好,我将使用编辑器>导出进

由于基本本地化是一条路要走,我有点困惑如何本地化一个不是用英语编写的现有应用程序

假设我只为德国市场开发了一个应用程序,因此所有的XIB和故事板等都是德语的,尽管项目信息中的本地化区域显示“英语”

除非你真的想开发一个英文版的应用程序,否则这不会有什么坏处。下一步是将英语和德语本地化分开。因此,我将“德语”添加到列表中,并获得一个“de.lproj”文件夹,其中包含每个XIB和故事板的.strings文件

但假设我的英语不是很好,我想把德语(基础)文本交给翻译服务

很好,我将使用编辑器>导出进行本地化。。。。但是等等,xliff文件会显示
源语言class='en'
目标语言class='de'
。这不是真的,这个应用已经是德语了,我希望它是另一种方式


我错过了什么?我怎么能说这个应用程序第一次是用德语写的,现在我想加上英语作为翻译?

FYI我在苹果公司提交了一份错误报告。(Un-)幸运的是,这不是最初的bug,而是以前报告过的;-)