R 用翻译软件包翻译时忽略某些词语

R 用翻译软件包翻译时忽略某些词语,r,google-translate,R,Google Translate,我想用翻译软件包把法语单词翻译成英语。我注意到,由于上下文错误,有些单词没有被正确翻译,这是有道理的。例如,gourmandise这个词。它可能意味着暴食,但就我而言,它意味着“爱吃甜食”。这种翻译打乱了情绪分析,因为它将其归类为负面。我如何省略R中某些单词的翻译 我理解,为了忽略某些单词,您需要将gourmandise放入,但我不知道在R或其他地方插入此代码,以便正确翻译我的文本 示例代码: data <- data.frame("reaction" = c(&quo

我想用翻译软件包把法语单词翻译成英语。我注意到,由于上下文错误,有些单词没有被正确翻译,这是有道理的。例如,gourmandise这个词。它可能意味着暴食,但就我而言,它意味着“爱吃甜食”。这种翻译打乱了情绪分析,因为它将其归类为负面。我如何省略R中某些单词的翻译

我理解,为了忽略某些单词,您需要将
gourmandise
放入,但我不知道在R或其他地方插入此代码,以便正确翻译我的文本

示例代码:

data <- data.frame("reaction" = c("gourmandise","Retrouvailles","Bof"))

#Translate Version 1 :: translateR package 
google.dataset.out <- translate(dataset = data,
                                content.field ='reaction',
                                google.api.key = key,
                                source.lang ='fr',
                                target.lang ='en')
数据