Web applications i18n和l10n应该在哪一步发生?开始还是结束?

Web applications i18n和l10n应该在哪一步发生?开始还是结束?,web-applications,localization,internationalization,Web Applications,Localization,Internationalization,由于我不是英国人,而且我的母语和我国家的正式语言不同,我必须(至少)一直处理3种不同的语言 现在,我的问题是: 在编写web应用程序时,是应该在流程开始时还是在一切完成后(并且应用程序工作正常)执行i18n和l10n部分 我认为应该在最后完成。这样,软件就准备好了,开发人员的头脑就不会忙于制作软件。另一方面,UI的许多部分必须根据方向(ltr或rtl)进行更改。 任何想法都非常受欢迎。国际化(i18n)必须成为发展的一部分。如果等到最后,您将需要重写部分代码。考虑以下事项: 允许区域设置特定的

由于我不是英国人,而且我的母语和我国家的正式语言不同,我必须(至少)一直处理3种不同的语言

现在,我的问题是:
在编写web应用程序时,是应该在流程开始时还是在一切完成后(并且应用程序工作正常)执行i18n和l10n部分

我认为应该在最后完成。这样,软件就准备好了,开发人员的头脑就不会忙于制作软件。另一方面,UI的许多部分必须根据方向(ltr或rtl)进行更改。
任何想法都非常受欢迎。

国际化(i18n)必须成为发展的一部分。如果等到最后,您将需要重写部分代码。考虑以下事项:

  • 允许区域设置特定的数字和日期格式
  • 外部化所有文本资源
  • 创建能够很好地处理文本扩展的设计
  • 允许公制与英制
。。。(详见此)

所有这些项目在设计和开发期间都需要不同的方法。这是一个很大的错误(但很常见)“让我们先弄明白英语,我们以后再担心其余的”。当本地化时间到来时,这种方法几乎肯定会导致花费更多的金钱、时间和沮丧时间


I18N只是一组在开发过程中需要应用的最佳实践。即使你不打算本地化你的应用程序,你也应该记住I18N。

英语可能是本地化最差的基础,因此如果你从英语开始,即使有上面列出的4种改编,你的文本中也会出现英语假设。例如,经典的“添加%s”;用英语工作,但几乎可以肯定不会用任何其他语言。我还要说尽早启动L10N。使用类似工具的伪本地化意味着您可以看到哪些部件不适合本地化。自己翻译会暴露出源代码中的错误假设。