Razor POEdit:Can';t从源代码更新翻译

Razor POEdit:Can';t从源代码更新翻译,razor,poedit,Razor,Poedit,我正在使用POEdit在web应用程序中进行翻译 然而,当我启动POEdit时,当我运行“Catalog>updatefromsources”时,我找不到任何源。我只有需要翻译文本的.CSHTML文件 我已经尝试过的: 将目录>属性中的源路径和字符集设置为 “UTF-8” 添加了额外的关键字(“[[[w+]]”),用于匹配我的文件中的单词(要翻译的单词始终具有以下形式:[[[wordToTranslate]]] 添加了cshtml提取器(在文件>设置>提取器中)。执行此操作时,出现以下错误消息:

我正在使用POEdit在web应用程序中进行翻译

然而,当我启动POEdit时,当我运行“Catalog>updatefromsources”时,我找不到任何源。我只有需要翻译文本的.CSHTML文件

我已经尝试过的:

  • 将目录>属性中的源路径和字符集设置为 “UTF-8”
  • 添加了额外的关键字(“[[[w+]]”),用于匹配我的文件中的单词(要翻译的单词始终具有以下形式:[[[wordToTranslate]]]
  • 添加了cshtml提取器(在文件>设置>提取器中)。执行此操作时,出现以下错误消息:“警告:未终止的字符串常量”。警告:“)”在预期的“}”位置找到
  • 浏览网页时没有发现任何关于如何包含cshtml文件的线索
  • 如有任何提示,我们将不胜感激。 非常感谢任何解决方案。:-)

    为“我的文件”中的匹配单词添加了额外的关键字(“[[w+]]”)

    我不知道为什么你认为关键字值是所有事物的正则表达式;事实并非如此。GNU gettext手册明确了gettext上下文中的“关键字”是什么:用于使用可翻译字符串文本作为参数调用gettext的函数的名称

    添加了一个cshtml提取器

    如果出现错误,可以合理地假设这就是问题所在。因为您忽略了这一关键步骤,并且没有透露如何配置它的细节,所以不可能给您一个具体的答案(无论如何,没有水晶球也不行)


    因此,我只能做出一个有根据的猜测:如果你没有添加一个正确的提取器来理解你使用的模板语言的语法,并且使用了一些粗俗的技巧,比如使用Python解析器,那么这就是你的错误的原因,加上使用了不可能有效的关键字值。

    谢谢你的帮助。我最终创建了一个批处理文件,该文件提取翻译并将其添加到.PO文件中。问题解决了@FabianBigler如果能在一个新的答案中分享这个脚本,并将其标记为已被接受,那就太好了。